|
Anatole France
(16 Apr 1844 - 12 Oct 1924)
French novelist and poet , was the pen-name of Jacques Anatole François Thibault who was awarded the 1921 Nobel Prize in Literature 'in recognition of his brilliant literary achievements, characterized as they are by a nobility of style, a profound human sympathy, grace, and a true Gallic temperament.' His work is remembered for his literary style and his use of wit, irony and skepticism.
|
Science Quotes by Anatole France (5)
L'art d'enseigner n'est que l'art d'éveiller la curiosité des jeunes âmes pour la satisfaire ensuite.
The whole art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds for the purpose of satisfying it afterwards.
The whole art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds for the purpose of satisfying it afterwards.
— Anatole France
The Crime of Sylvestre Bonnard (1894) translated by Lafcadio Hearn, in The Works of Anatole France in an English Translation (1920), 198.
Distrust even Mathematics; albeit so sublime and highly perfected, we have here a machine of such delicacy it can only work in vacuo, and one grain of sand in the wheels is enough to put everything out of gear. One shudders to think to what disaster such a grain of sand may bring a Mathematical brain. Remember Pascal.
— Anatole France
The Garden of Epicurus (1894) translated by Alfred Allinson, in The Works of Anatole France in an English Translation (1920), 187.
The man of science multiples the points of contact between man and nature.
— Anatole France
The Garden of Epicurus (1894) translated by Alfred Allinson, in The Works of Anatole France in an English Translation (1920), 49.
The wonder is, not that the field of the stars is so vast, but that man has measured it.
— Anatole France
The Garden of Epicurus (1894) translated by Alfred Allinson, in The Works of Anatole France in an English Translation (1920), 16.
We find it hard to picture to ourselves the state of mind of a man of older days who firmly believed that the Earth was the centre of the Universe, and that all the heavenly bodies revolved around it. He could feel beneath his feet the writhings of the damned amid the flames; very likely he had seen with his own eyes and smelt with his own nostrils the sulphurous fumes of Hell escaping from some fissure in the rocks. Looking upwards, he beheld ... the incorruptible firmament, wherein the stars hung like so many lamps.
— Anatole France
The Garden of Epicurus (1894) translated by Alfred Allinson, in The Works of Anatole France in an English Translation (1920), 11.